Et les bêtes à fourrure qui vivent dans la forêt ?
هل ستقومين بقتل حيواناتالغابة الفروية ؟
Pourquoi il ne mange pas les animaux des bois ?
إذاً، لمَ لا يأكلون حيواناتالغابة؟
Si tu as besoin de cookies, j'ai une cachette entière d'animaux givrés cookies dans le...
اذا اردت الحلوي فلدي مخبأ كامل من حلوي حيواناتالغابة
C'est au milieu de rien. C'est pas sympa ça ?
والحيوانات تأتينا من الغابة
Ces bois sont faits pour la chasse et la pêche, pour voir ce que les oiseaux font.
هذه الغابات لصيد الحيوانات والأسماك .ومراقبة الطير
Tu as tous les animaux de la forêt sur notre perron.
سوف تجلب كل الحيوانات التي في الغابة إلى شرفتنا الأمامية
Les exploitants de sciages en long, quant à eux, se plaignent du fait que les fonctionnaires de l'Office travaillent dans les régions, mais dans le seul but de toucher des pots-de-vin et de transporter de la viande de gibier plutôt que de s'acquitter de leur responsabilité en matière de gestion.
ومن ناحية أخرى يشكو العاملون بنشر الأخشاب بمناشير الشق الكبيرة من أن موظفي هيئة التنمية الحرجية يعملون بالمنطقة ولا شيء إلا لاقتضاء الرشاوى ونقل لحوم حيواناتالغابة بدلا من القيام بمسئولياتهم الإدارية.
Dans ce contexte, le Ministère de l'agriculture et de l'élevage a reçu pour mission fondamentale de mettre en place des conditions qui facilitent et dynamisent le développement durable et équitable pour les femmes et les hommes dans les domaines de l'agriculture, de la sylviculture et de la pêche.
وفيما يتصل بما تقدم، تولت وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، كمهمة أساسية، إيجاد الظروف التي تيسر وتنشط التنمية المستدامة والمتساوية للمرأة والرجل، فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالزراعة والثروة الحيوانيةوالغابات ومصائد الأسماك.
"C'est plus amusant que de chasser en forêt des animaux sauvages,
ومسلي اكثر من قتل الحيوانات البرّيةِ القاتلةِ في الغابةِ